コピー 〜 Scenic005.JPG

2017年07月07日

ひらがなタイムズに寄せられた各国読者からの賞賛の声(14)

Testimonials from around the world

ひらがなタイムズは、ありのままの日本がわかる日英バイリンガルマガジンです。

ドイツ/女性

I started to learn Japanese and I have to admit that Kanji is very difficult for foreigners to learn. But in hiragana and katakana it is much easier to broaden and experience Japanese language and I really like the new kind of “Insight into JAPANese text” where Kanji’s can be seen simultaneously. For foreigners this will be another support to broaden Japanese language as a whole.

私は日本語を学び始めましたが、漢字は外国人にとって難しいと認めざるを
えませんでした。しかし、ひらがなやカタカナで日本語の幅を広げたり、体験する
ことがよりやさしくなりました。私は漢字が同時に見られる新しいスタイルのInsight テキストがとても気に入っています。外国人にとっては全体的に日本語を深めるための、手助けとなるでしょう。

このブログの著者が購入し、確認したおすすめのソフトは



本の紹介一覧表を見る

英語サークル一覧表を見る

【関連する記事】
posted by papion at 00:06| 学習機会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする